Langue
Bonjour ! 👋

Votre langue actuelle :

Autres langues disponibles :

[meta_category_podcasts]

Rêves - Signes - Symboles

Le mariage d’une amie (Version française)

Je pars sans mon sac. Un bus-avion dans la rue. Des habits d’occasion.

Rêve #1 : Le mariage d’une amieLe mariage - Comprendre vos reves - Kaya

Partage de la rêveuse : Tout d’abord, je voudrais vous remercier pour vos livres et votre enseignement. J’ai découvert le “code source” par un article dans un magazine, ce qui m’a permis de découvrir votre site internet et vos autres livres. Je suis allée dernièrement à une conférence donnée par Kasara, pendant laquelle j’ai beaucoup appris pour moi-même, mais aussi pour ma fille.

J’ai commencé mon chemin spirituel il y a quelques années seulement (avant, je ne m’intéressais que peu à tout cela), lors d’une période très difficile dans ma vie familiale. Depuis, je suis attentive aux “coïncidences” et aux signes dans mon quotidien, surtout lorsque je fais une demande à l’univers. Par contre, avant de découvrir l’Angéologie traditionnelle, je ne faisais pas vraiment attention à mes rêves. Du plus loin que je me souvienne, j’ai toujours énormément rêvé chaque nuit (parfois jusqu’a 5 rêves par nuit), et même durant mes siestes, en fait dès que je m’assoupis. Grâce au code source, je tente maintenant de les interpréter. J’y arrive parfois, mais la plupart du temps, je ne réussis pas à leur trouver une signification satisfaisante.

Parfois aussi, je ne me souviens pas de tous les détails, certaines parties restant floues dans ma mémoire. Le plus difficile pour moi est la longueur des rêves, et comme je rêve énormément, j’ai souvent l’impression que je « saute du Coq à l’âne » et qu’il n’y a pas vraiment de fil conducteur auquel me raccrocher. Voici l’exemple d’un de mes derniers rêves. Je vous serais vraiment très reconnaissante si vous pouviez m’aider à l’interpréter.

Le Rêve: je ne me souviens pas exactement du début qui est très flou dans ma mémoire et que je ne vous note donc pas ici. je suis invitée au mariage d’une amie (que j’ai perdue de vue depuis de longues années dans la réalité).

D’abord, je me retrouve avec le prêtre qui auditionne un garçon et une fille pour chanter dans la chorale. Ils chantent très bien, même trop bien; ils en font trop en modifiant les chansons, ce qui ne plait pas trop au prêtre.

Là, je vois que je vais être en retard pour le mariage. Je vais à l’église où tout est prêt, c’est magnifiquement décoré. Je veux prendre des photos, mais je ne retrouve plus mon sac. Il y a deux mariages ce jour-là. Le premier débute, ce n’est pas celui de mes amis. Il commence à y avoir du monde. Je me rappelle que je dois aller chercher ma cousine à la gare et que je suis en retard. J’essaie d’atteindre mon sac, mais je n’y arrive pas. Je pars sans. C’est difficile de sortir, à cause du monde, mais j’y arrive finalement.

Dans la rue, je me dépêche. Il est trop tard pour aller jusqu’à la gare, et j’hésite sur le chemin à prendre pour ne pas manquer ma cousine (il y a 3 chemins possibles). Juste à ce moment, je la vois arriver. Ouf, je suis soulagée. On doit se dépêcher. Là, on voit un « bus- avion » qui approche (dans mon rêve, c’est une sorte d’hybride entre un bus et un avion, qui vole dans la rue). On décide de le prendre pour aller plus vite.

À l’intérieur, la contrôleuse commence à contrôler les billets des gens. Panique, je n’ai pas de billet, ni d’argent avec moi. Ma cousine a peur de ne pas avoir assez d’argent. Mais, en entendant la contrôleuse répondre aux gens devant nous, on se rend compte que son billet de train est aussi valable et qu’on peut acheter un billet pour moi ici. On se détend. On arrive au bon arrêt avant que la contrôleuse ne passe vers nous, et on descend sans payer.

Là, je ne suis soudainement plus avec ma cousine, mais avec mon ancien ami (dans la réalité, relation qui est termine depuis de nombreuses années). On va d’abord chez les gens qui nous hébergent pendant le mariage pour que mon ami puisse un peu se reposer.

Après un moment. Je vais le réveiller, on est au sous-sol. Là, dans une pièce à côté, il y a un jeune homme qui arrange des habits d’occasion sur des cintres par taille. Il est très sympathique et très efficace dans son travail.

On remonte au rez-de-chaussée et on rencontre un autre jeune homme. On lui demande si on peut boire et manger quelque. chose. Il nous répond que oui, pas de problèmes, qu’on n’a qu’à se servir et il nous indique où est la cuisine.

Puis, je me retrouve seule dans le garage de ma maison, en train d’essayer de mettre de la crème fouettée dans mon café pour essayer si c’est bon comme ça (je ne bois jamais de café, je n’aime pas ça). C’est une nouvelle marque de crème et ça ne marche pas du tout impossible de faire fonctionner l’emballage pour obtenir de la crème fouettée.

À propos

Je pars sans mon sac. Un bus-avion dans la rue. Des habits d'occasion.
Détails

Format : audio .mp3

Thème : Rêves, Signes, Symboles
Présenté en Français
Auteur

19.99$

Téléchargement mp3

Retrouvez ce podcast dans la section Téléchargements de votre compte. 

Exemple de podcast

Écoutez gratuitement un extrait de podcast audio.

À propos de Comprendre vos Rêves

En direct

Découvrez toutes les deux semaines une nouvelle conférence sur un sujet différent

Expertise

Plus de 25 ans d’expérience dans l’interprétation des rêves, signes et symboles

Anonymat

Tous les noms de personnes présentées dans les rêves ont été modifiés pour préserver l’anonymat

Qualité

Diffusé en HD 1080p pour une expérience de visionnement optimale

Une source exceptionnelle de connaissance sur l’interprétation des rêves, signes et symboles
Par ces conférences d’une heure et demie, vous aurez la possibilité d’approfondir votre connaissance du langage symbolique et comprendre pourquoi un seul rêve, bien compris, peut réellement changer une vie et une destinée… Comprendre vos Rêves, c’est un moment de rencontre et de connaissance exceptionnelle qui vous aideront à comprendre vos propres rêves de façon logique et moderne. Une véritable bibliothèque pour la conscience.
À chaque deux semaines depuis 2010
Depuis des années Kaya présente la série de conférences “Comprendre vos Rêves” , un rendez-vous qui réconforte et instruit sur le monde des rêves.
Des rêves et symboles en illimité
Les combinaisons possible de symboles présents dans les rêves sont réellement infinie, ce qui en fait un sujet fascinant à partager. Découvrez ainsi, des conférences unique aux sujets variés et qui touchent simultanément la vie de tous les jours. Lors de la conférence, vous avez un doute sur un symbole ou sa signification ? N’hésitez pas et communiquez avec Kaya dans le chat de la conférence. En savoir plus…

Le mariage d’une amie (Version française)

Je pars sans mon sac. Un bus-avion dans la rue. Des habits d'occasion. [...]

19.99$

F.A.Q

Nous sommes très heureux de vous présenter ces événements en format podcast. Grâce à cette mise à jour, vous pouvez désormais continuer à étudier les rêves pendant vos marches, en faisant du ménage, du jardinage, ou tout autre activité calme du quotidien, ou même dans les transports en commun !

Tout est possible dans ce format pratique et compatible avec la plupart des appareils : )

Chaque podcast est un fichier audio mp3 que vous pouvez ensuite télécharger et transférer ensuite sur votre appareil favoris ! (smartphone, tablette, etc.). Vous pouvez retrouver l’ensemble de vos contenus téléchargeables dans :

Mon compte -> Téléchargements.

Vous pouvez rechercher les thèmes qui vous intéressent dans la barre de recherche de notre site web.

Chaque podcast est illustré et vous présente également les textes des rêves qui sont étudiés. Vous pouvez ainsi faire votre choix selon les thèmes et contenus qui vous intéressent ou qui vous touchent le plus en ce moment. Écoutez votre intuition !

Les podcasts “Comprendre vos Rêves” ont été présentés de façon alternée en français et en anglais. Merci de noter que les podcasts en anglais et en français peuvent présenter des rêves différents.

Vous pouvez utiliser notre barre de recherche pour retrouver les différents podcasts “Comprendre vos rêves” ; la langue sera indiquée à la fin du titre (sauf quand le contenu est en français).